Notre terme « roman » designe en general la langue vulgaire, par opposition au latin. Mais a partir de 1150 , le terme designe aussi des adaptations en ancien francais de documents latins. Chretien de Troyes utilise d’ailleurs le terme tel quel au debut du Chevalier une Charrette lorsqu’il parle d’ « entreprendre votre roman » ; il parle bien ici tout d’un « recit compose en francais ». Auparavant, les romans etaient en fera des documents documents en couplets d’octosyllabes ; mais avec les romans courtois, la forme narrative http://www.datingmentor.org/fr/mytranssexualdate-review/ en par va coexister avec une forme en prose. Le roman reste destine a Notre lecture, contrairement a Notre chanson de geste et a la poesie lyrique qui avaient une vocation orale, et surtout chantee. Le roman marque donc votre changement important dans la litterature et le statut du propos ecrit.
Mes premiers grands romans sont des adaptations de trois mythes grecs : il s’agit du Roman de Thebes (inspire de La Thebaide de Stace : on y trouve l’histoire d’?dipe, les luttes fratricides d’Eteocle et Polynice), l’Eneas (inspire de l’Eneide de Virgile : y sont contees les amours d’Enee Afin de Lavinia et Didon) et enfin Le Roman de Troie (le recit debute avec l’expedition des Argonautes, puis developpe les amours de Medee et Jason, ainsi, reprend les episodes une guerre de Troie jusqu’a la mort d’Ulysse).
Enfin, Notre Roman d’Alexandre est votre recit constitue de remaniements successifs de plusieurs sources.
On y retrouve l’enfance d’Alexandre, ses conquetes, l’expedition contre Darius et les Perses. Ici, a travers le heros mythique se distinguent deja les caracteristiques du futur chevalier preux et courtois qui doit prouver sa valeur au niveau des exploits guerriers et au niveau de l’amour.
Cette legende va susciter diverses versions, mais diverses ont disparu, tel Notre Conte del Roi Olivier et d’Iseut la Blonde cite par Chretien de Troyes au debut de Cliges. Cela ne nous demeure que des fragments des versions completes composees par Thomas et par Beroul.
Ces versions elles-memes reposent dans des sources multiples : diverses recits, des histoires vehiculees par nos troubadours, des documents iconographiques, etc. L’histoire de Tristan a via ailleurs des homologues en Irlande (ma saga de Diarmaid et Grainne), ainsi, l’on retrouve beaucoup de similitudes dans des legendes celtes, des textes gallois et meme avec un propos persan, Wis et Ramin.
C’est sur la version de Beroul (3 000 par environ) que s’appuie votre fiche. Le texte de Beroul se decoupe en 19 episodes correspondant a toutes les moments cles de l’histoire des deux amants.
– Les enfances de Tristan : le Roi de Cornouailles, Marc, donne en mariage sa s?ur Blanchefleur au Roi de Loonois, Rivalen ; elle met au monde un gamin, Tristan , mais meurt tres vite de desespoir, croyant le mari mort au combat. Tristan est recueilli et eleve par le marechal Rohalt ; mais devenu adulte, il veut rejoindre le Roi Marc.
– Le Morholt d’Irlande : Tristan va s’illustrer via un premier exploit en tuant le Morholt d’Irlande, chevalier tres puissant venu reclamer un sacrifice de 300 garcons et 300 filles ages de 15 annees au roi Marc. Par cet exploit, il delivre le peuple de Cornouailles condamne a payer ce lourd tribut, et suscite la reconnaissance eternelle du Roi ; mais il s’attire aussi la mefiance des barons, jaloux de une telle confiance.
– Notre quete d’la belle aux cheveux d’or : on prie le roi Marc de prendre femme mais celui-ci n’a nullement envie de se marier sans amour ; concernant repousser l’echeance, il declare qu’il epousera celle dont le cheveu d’or lui fut apporte a sa fenetre via une hirondelle. Mais Tristan reconnait la la chevelure d’ Iseut Notre blonde que celui-ci a rencontree alors qu’il pensait mourir des blessures du combat contre le Morholt. Celle-ci, du lignage du Morholt, avait soigne le bel etranger sans savoir qu’il avait cause la mort du chevalier. Or, une bete immonde semait la terreur en Irlande et le Roi avait proclame qu’il donnerait en mariage sa fille Iseut a celui qui pourrait vaincre le monstre. Tristan va vaincre la bete et reclamer Iseut Afin de la ramener au Roi Marc. Mais celle-ci aurait prefere epouser le petit homme !
– Notre Philtre : la maman d’Iseut avait prepare votre philtre d’amour que J’ai fidele Brangien , au service d’une princesse, devait Realiser boire aux jeunes epoux le soir de leurs noces. Par erreur, durant le voyage qui amene Iseut a Marc, le philtre va etre verse a Tristan et Iseut. Des au cours, un destinee est sellee.
– Brangien livree a toutes les serfs : Brangien est donc au courant des amours de Tristan et Iseut. Cette derniere craint d’etre un jour trahie et ordonne a des serfs d’emmener Brangien en foret ainsi que la tuer. Mais ils vont renoncer a tuer l’innocente, et heureusement, car Iseut change d’avis en realisant l’ordre terrible qu’elle a donne ! Elle trouve avec bonheur sa fidele servante.
– Notre grand pin : les barons avertissent le Roi Marc de l’adultere qui se marche chez lui et imaginent un stratageme pour lui permettre de surprendre les amants. Frocin, le nain malefique , use de le art Afin de aider des barons a confondre Iseut et Tristan. Mais Iseut va dejouer un plan et sauver une fois bien nos apparences.
– Le nain Frocin : le nain ne s’arrete pas la et degote une autre maniere de confondre les amants : il disperse d’une farine entre leurs lits pour montrer que Tristan va rejoindre la reine la nuit. Tristan le voit Realiser et decide de sauter par-dessus pour ne point laisser ses empreintes, mais il rouvre une ancienne blessure dans l’effort et le sang coule dans la farine sans qu’il ne s’en apercoive. C’en est assez Afin de prouver son tort ! Le Roi Marc decide de chatier le couple adultere.
– Le saut d’une chapelle : Tristan et Iseut seront condamnes au bucher, sans jugement. Aide via Gorvenal , le fidele serviteur, Tristan reussit a s’echapper de son lieu de captivite et parvient a delivrer aussi la Reine.